Zapamti da je čovek otišao na vešala zbog njene sebičnosti da sačeka 2 sata.
Um homem terá morrido porque ela não pôde esperar duas horas!
Ta budala od mog brata æe nas sve poslati na vešala.
Aquele tonto do meu irmão vai acabar com todos nós!
Misliš da æe oni uraditi to samo zato što si me doveo na vešala?
Quer dizer que lhe dão a anistia por me levar à forca?
Potpiši ili æeš sutra iæi na vešala.
Assine ou será enforcado amanhã mesmo.
Ako je general kriv poslaæemo ga na vešala.
Se um general for o responsável, teremos que enforcá-lo.
Hvatanje, zatvor, suðenje i idu na vešala.
Foram apanhados, presos, julgados e serão enforcados.
Na vešala ko o strahu prièa.
Enforcai quem vos falar de medo.
Možda i stignete na vreme da biste je spasli, ali æe ona iæi na vešala.
Talvez ainda vão a tempo de salvá-la. Embora seja para enviá-la para os calabouços.
Prošle nedelje si mi spasla život, sad hoæeš da me pošalješ na vešala.
Semana passada salvou minha vida. Agora quer me mandar para a cadeia?
To bi te moglo odvesti na vešala, èoveèe.
Conversa fiada que vai levá-lo para a forca, homem.
Nema gde da ode osim nazad na vešala!
Ele não tem pra onde ir senão de volta para a forca.
Dok se uza stepenice penjao na vešala, znajuæi kako je bio odluèan pripadnik Nacistièke stranke, mislio sam da æe reæi nešto, nekakvu izjavu u èast nacistièk ideologije za koju je umirao.
Eu pensei - enquanto ele subia para a forca, ao longo dos degraus - conhecendo-o como sendo Nazi, e um fervoroso membro do partido - que ele diria alguma coisa.
Baptisteovih usta poslali njegovu majku na vešala.
O primeiro som que saiu dos lábios de Grenouille sentenciou a sua mãe à forca.
Vode ih na vešala ovog trena.
Estão sendo levados pra forca como conversamos.
Moj subjekat, Edgar Krou, zao i opasan èovek, osuðen na vešala, je doveden, za ovaj eksperiment iz kazne.
Minha cobaia, Edgar Crowe, um homem rude, vicioso, destinado para a forca na corda, foi escolhido para esta experiência e castigo.
Mladiæ je osuðen i poslat na vešala.
Um jovem rapaz foi condenado a enforcamento.
Otićićemo na vešala, ili negde gde će nas ubosti u leđa.
Ou resolvemos essa situação, ou alguém vai nos apunhalar.
Gde se kostim nalazio od kada ste ga ukrali dok ga niste stavili na vešala, razneli i zapalili?
Certo, onde a roupa ficou entre a hora que vocês a roubaram e quando foi pendurada na forca, explodida e incinerada?
Vidiš, verujem da bi rado otišao na vešala, ili èamio u zatvoru do kraja života, ako bi to mogao da uradiš kao muèenik zbog svog cilja.
Eu acredito que caminharia alegremente para a forca ou sofreria pelo resto da sua vida se pudesse transformar-se num mártir para a sua causa.
Ti si isti kao ta žena, spreman da ideš na vešala za najbesmislenijju stvar.
Você é como aquela mulher, pronto para ir para a forca pela causa mais sem sentido.
Presuda kriv znaèi da æe na vešala.
. Veredicto culpado significa que ele será enforcado.
Kad te budemo poslali na vešala, neæeš se smejati.
Pendurada numa corda, você não vai ficar rindo.
Ona je stavila mene na vešala, sada je ona ta koja viši.
Ela estava me enforcando, agora Deus a enforcou.
Za tako nešto se ipak ide na vešala.
Isso é uma ofensa grave, apesar de tudo.
Njegova reè æe te poslati na vešala.
Não vou. Sua palavra lhe enviará para a forca.
Dok je Baba tražen zbog otimanja, a zbog toga se ide na vešala.
Bubba, esse daí, era procurado por roubo, e roubo é um crime que leva à forca.
Hoæeš da ga stavim napolje na vešala?
Você quer que eu coloque-o na forca? Ótimo...
Veæ pravo na vešala i pravo u pakao.
Direto para a corda, direto para o inferno.
S obzirom na informacije koje posedujem, bilo kada mogu da vas optužim za ubistvo i obezbedim dva besprekorna oèevica èije æe vas svedoèenje odvesti pravo na vešala.
Como resultado das informações que eu possuo, posso acusá-lo de assassinato a qualquer momento e fornecer 2 testemunhas impecáveis cujo testemunho te levará direto para a forca.
Nije mi zadovoljstvo poslati damu iz crkve na vešala.
Não tenho prazer algum em mandar a moça da igreja para a forca.
Vidim da nemaš dilema u pogledu dovoðenju žene na vešala?
Posso perceber que você não tem receios trazendo uma mulher para enforcar.
Ali, kad bih imao dokaz otišla bi na vešala, Vera.
Mas se tivesse prova, Vera. Te veria na forca.
Lari joj se obratio takvim reèima, koje bi ga u prošlosti odvele na vešala.
Larry Grey falou com a Sra. Crawley de uma forma que em qualquer outro século resultaria nele sendo convocado e baleado.
"Na vešala idu samo sitni lopovi."
"Somente os pequenos ladrões são pegos."
Èoveka koji je pokušao da me odvede na vešala?
O homem que tentou me enforcar?
Državi treba negativac, kojeg æe poslati na vešala, da bi se svi dobro oseæali u tom nameštenem sistemu.
Este país precisa de um vilão, alguém para mandar para a forca para que todos se sintam bem vivendo sob um sistema manipulado.
Esi je odvedena u zatvor na Njugejtu gde je samo pitanje dana kada je vode na vešala.
Essie foi levada para a prisão de New Gate, onde era apenas uma questão de tempo até ela ser enforcada.
Kakva šteta, poslati tebe na vešala. Hmm.
É uma pena te deixar ser descartada na forca.
Verujte mi, imam dovoljno dokaza da vas pošaljem na vešala.
Acredite, tenho o suficiente para mandá-lo para a forca.
0.80593991279602s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?